Funktioner af italienske og franske realkreditlån, udlån!

Vi hjælper alle med at få lån til bolig i Italien, Cote d'Azur i Frankrig. Vi udarbejder, tjekker, rådgiver og opnår realkreditlån eller blot målrettede lån.
Nogle rige indbyggere i Den Russiske Føderation keder sig nogle gange i deres hjemland, og de overvejer at flytte til udlandet. For at bo i udlandet skal man enten flytte ind på hotel, eller leje eller købe fast ejendom. Da prisen på en luksuslejlighed eller anden prestigefyldt ejendom kan være ret høj, overvejer nogle købere at købe bolig ved hjælp af realkreditlån .

Et af de europæiske lande, hvor enhver velhavende russer kan købe et hjem med et realkreditlån , er Italien . Lokale banker hjælper udlændinge med at indgå en realkreditaftale, her omtalt som "Mutuo Fondiario".

Ved at købe et hjem i Italien kan enhver russer være helt sikker på, at han opnår en kvalitetsstandard. Da Italien er meget attraktivt for turister, afhænger prisen på lokal ejendom direkte af, hvor meget vi besøger denne eller den pågældende region ved at besøge gæster fra forskellige lande. Blandt de maleriske steder i den italienske stat er Ligurien meget berømt.
De dyreste italienske villaer og lejligheder ligger i Rom, Venedig og Napoli og Ligurien. Boliger på Sardinien eller Sicilien er billigere. I den italienske stat er huse med vinmarker i høj kurs.
Inden der indgås en salgs- og købstransaktion, får en person, der er interesseret i italiensk fast ejendom, en vurdering foretaget af en uafhængig vurdering af værdien af de genstande, han har valgt, samt en notarrapport, som bekræfter, at denne hytte (lejlighed) er ikke behæftet. Udgifterne til denne dokumentation betales af sælger. Hvis prisen på fast ejendom passer køberen, kan han enten betale for den med egne midler eller ansøge en af de lokale banker om et lån . Den anden mulighed praktiseres oftere, da køb af fast ejendom med et realkreditlån er meget populær på grund af loyale kreditbetingelser . I Italien kan du tage et lån på 50.000 euro eller mere i en periode på 25 eller endnu flere år. Men før han kontakter banken, skal køber sikre sig, at den ejendom, han køber, er opført i den italienske stats boligmasse (dette bekræftes af et særligt certifikat). Hvis lejligheden eller huset ikke er opført i boligmassen, har banken ret til at afslå udlån til kunden.

De mennesker, der er interesseret i et realkreditlån i Italien , skal indsende en række dokumenter til banken:
  • en kopi af passet,
  • certifikat fra arbejdspladsen,
  • bekræftelse af indkomst for det sidste år (eller et dokument, der bekræfter iværksætterens indkomst).
  • Du skal også bruge dokumenter, der bekræfter rettidig betaling af skatter, underholdsbidrag mv.
  • Alle disse dokumenter skal oversættes til italiensk eller engelsk og bekræftes af en notar.
  • Selv repræsentanter for banken kan bede om yderligere dokumenter - et kørekort, et certifikat for eksisterende ejendom.

Nogle af russerne vælger ikke at bo i Italien , men på Cote d'Azur i Frankrig og spekulerer på: " hvordan får man et realkreditlån ?" På Cote d'Azur i Frankrig, for at opnå et realkreditlån , skal låntageren indsende dokumenter til banken, der bekræfter hans stabile høje indkomst.

Hver fransk bank har sin egen metode til at bestemme en kundes solvens, men alle banker har nogle generelle regler. Udenlandske købere skal nemlig foretage en førstegangsbetaling, hvis beløb skal være mindst 50 % af prisen på den valgte ejendom. Indtil videre udsteder franske banker realkreditlån til udlændinge i kun én valuta - euroen. Låntageren skal være mindst 21 og ikke ældre end 70 år gammel, han kan tage et lån i en periode på 5 år eller 25. Det mindste realkreditlånsbeløb i Frankrig er 30 tusinde euro.

Ved at tegne låneaftalen køber låntager også en forsikring. Normalt koster det 0,5 % af lånebeløbet .

Når en ejendom er valgt, for at ansøge om et lån, skal en person indsende flere dokumenter: en kopi af et pas, en fødselsattest, en hvilken som helst af forbrugsregningerne (for at bekræfte adressen), en uddrag fra arbejde osv. Hvert af dokumenterne skal oversættes til fransk af en autoriseret oversætter (et register over sådanne medarbejdere kan fås på rådhuset).